Это ещё одно предложение - причём можно подключить и другие онлайн-переводчики и словари .
Предполагаемый язык - опять же Java.
В первоначальном варианте проект не занимает слишком много (в смысле времени создания) - его пользователями могут быть все, кто занимается переводом.
Для начала очень даже не плохо. Кто что думает?
humanmashine
Fri, 04/20/2012 - 20:18
Permalink
Смесь неравноправная
А зачем мешать Гугл-Переводчик и мультитран? Плагины для браузеров уже написаны. Можно сделать отдельную прогу конечно, но тогда зачем смешивать переводчик и словарь? Так как гугл-переводчик уже в себе содержит словарь. Зачем ещё мультитран, который является лишь словарём?
vedro-compota
Sat, 04/21/2012 - 08:12
Permalink
вообще говоря мультитран как
вообще говоря мультитран как словарь конечно мощнее чем варианты от гугл особенный интерес представляет возможность добавления пользовательских выражений на этом словаре.
мешать важно чтобы видеть результат одновременно)
если вы когда-нибудь переводили нетехнические тексты - напр. литературные произведения - то были бы знакомы с ситуацией, когда въехать в смысл фразы не получается никак - в этом смысле очень удобным оказывается именно сравнить результаты работы разных электронных переводчиков)
the_best_genius
Fri, 04/27/2012 - 20:11
Permalink
Не очень на мой взгляд.
Не очень на мой взгляд. Почему-то так кажется.
vedro-compota
Sun, 04/29/2012 - 19:42
Permalink
не катит -так не катит)
не катит -так не катит)